Мої оголошення
 /  Музика, книги, мистецтво  /  Книги  /  Рассказы. Девяностые годы. Генри Лоусон. Катарина...
 /  ... / Книги
Продам / купити бу (вживаний)
Рассказы. Девяностые годы. Генри Лоусон. Катарина Сусанна Причард. 1976, Суми
Рассказы. Девяностые годы. Генри Лоусон. Катарина Сусанна Причард. 1976
Продам / купити бу (вживаний)

Рассказы. Девяностые годы. Генри Лоусон. Катарина Сусанна Причард. 1976, Суми

Ціна40 грн.
Регіон: вся Україна, Сумська обл. / Суми
Оновлено:
Рассказы. Девяностые годы. Генри Лоусон. Катарина Сусанна Причард. 1976
Г.Лоусон. К.Причард.
антология
Составитель: А. Петриковская
М.: Художественная литература, 1976 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия третья: Литература XX века
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Страниц: 688
Том 161. Проза австралийских писателей конца XIX-начала ХХ века..
Иллюстрация на суперобложке и внутренние цветные иллюстрации А.В. Кокорина.
Содержание:
А. Петриковская. Два мастера (статья), стр. 5-24
Генри Лоусон. Рассказы
Генри Лоусон. «Товарищ отца» (рассказ, перевод А. Кривцовой), стр. 27-36
Генри Лоусон. Билл и Арви с завода братьев Грайндер (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 36-39
Генри Лоусон. Жена гуртовщика (рассказ, перевод В. Любомудровой), стр. 40-47
Генри Лоусон. Старый товарищ отца (рассказ, перевод М. Яновской), стр. 47-50
Генри Лоусон. Прелести фермерской жизни (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 50-56
Генри Лоусон. В засуху (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 56-59
Генри Лоусон. Похороны за счёт профсоюза (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 59-63
Генри Лоусон. Этот мой пёс (рассказ, перевод А. Кривцовой), стр. 63-65
Генри Лоусон. На сцене появляется Митчелл (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 65-67
Генри Лоусон. Митчелл: очерк характера (рассказ, перевод Б. Кокорева), стр. 67-69
Генри Лоусон. На краю равнины (рассказ, перевод А. Кривцовой), стр. 69-70 (//www.bboard.com.ua)
Генри Лоусон. Митчелл не станет брать расчёт (рассказ, перевод Е.Д. Элькинд), стр. 70-71
Генри Лоусон. Митчелл о «проблеме пола» и других «вопросах» (рассказ, перевод М. Яновской), стр. 71-75
Генри Лоусон. «Отель пропащих душ» (рассказ, перевод В. Жак), стр. 75-84
Генри Лоусон. Бандероль (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 84-88
Генри Лоусон. Нет милее родной страны (рассказ, перевод О. Туганова), стр. 88-92
Генри Лоусон. Популяризатор геологии (рассказ, перевод Е. Суриц), стр. 92-98
Генри Лоусон. Чёрный Джо (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 99-104
Генри Лоусон. Две собаки и забор (рассказ, перевод Б. Кокорева), стр. 104-106
Генри Лоусон. Неоконченная любовная история (рассказ, перевод Э. Питерской), стр. 106-110
Генри Лоусон. Жена содержателя почтовой станции (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 110-116
Генри Лоусон. Эвкалиптовая щепка (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 116-121
Генри Лоусон. Заряженная собака (рассказ, перевод Л. Либерзон), стр. 121-127
Генри Лоусон. Стригальня (рассказ, перевод В. Жак), стр. 127-133
Генри Лоусон. Новогодняя ночь (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 133-139
Генри Лоусон. Красавица из Армии спасения (рассказ, перевод Л. Колас), стр. 139-156
Генри Лоусон. Тени минувших святок (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 157-165
Генри Лоусон. Шапка по кругу (рассказ, перевод А. Кривцовой), стр. 165-181
Генри Лоусон. Гимн свэгу (рассказ, перевод В. Ефановой), стр. 181-186
Генри Лоусон. «Полейте герани!» (рассказ, перевод И. Архангельской), стр. 186-210
Генри Лоусон. Новая коляска на Лехи Крик (рассказ, перевод И. Архангельской), стр. 210-228
Катарина Сусанна Причард. Девяностые годы (роман, перевод Т. Озерской, В. Станевич), стр. 229-674
А. Петриковская. Примечания. стр. 675-684
В книге 14 листов-вкладок цв. иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.
В издание вошли рассказы Генри Лоусона: "Товарищ отца", "Билл и Арви с завода братьев Грайндер", "Жена гуртовщика", "На краю равнины", "В засуху", "Бандероль", "Эвкалиптовая щепка" и мн.др., а также роман Катарины Сусанны Причард "Девяностые годы" (1944) - первая часть трилогии о западноавстралийских золотых приисках, над которой К.-С.Причард работала десять лет (с 1940 по 1950 год). Перевод с английского А.Кривцовой, В.Маянц, Е.Элькинд, В.Жак, Е.Суриц, Р.Бобровой, Т.Озерской, В.Станевич и др.
Вступительная статья и примечания А.Петриковской.
 
Автор, контакти
Игорь Владимирович /  відгуки, інфо. /  оцінка активності
Телефон: +38(xxxxxx показати
Передоплата або супервигідна ціна? Обов'язково ознайомтесь!
Додатково
ID оголошення: #892573 (додано зареєстрованим користувачем, дата реєстрації: 18-08-2018)
Додано / Оновлено: 04-11-2024 11:51   (актуальне, до: 04-11-2025)
Постійна адреса оголошення: 
Показів / переглядів за сьогодні: ?, всього: ?
 
Схожі оголошення
Серед них є багато цікавих...
ua
/ua/
0